Memories of Connor's Adventures

Orlando the Adventurer pulled a Scimitar from beneath his Robes and smiled...

Thursday 8 July 2021

Linguistic Archaeology: the secrets of childbirth

To give birth in almost every language

1. To give birth
2. om geboorte te skenk
3. te lindesh
4. lemewiledi
5. litalid
6. tsnund tal
7. doğum etmbk
8. erditzeko
9. naradžać
10. Janma ditē
11. Roditi
12. Da razhda
13. Donar a llum
14. aron manganak
15. kubala
16. Shēng háizi
17. dà a nascita
18. porodit
19. at føde
20. Bevallen
21. naski (esperanto)
22. sünnitama
23. manganak
24. synnyttää
25. Donner naissance
26. Berte jaan
27. parir
28. mshobiaroba
29. gebären
30. na gennitheí
31. Janma āpavō
32. bay nesans
33. bada haihuwa
34. hanau
35. *DA (hebrew)
36. janm dene ke lie
37. kom yug me nyuam
38. életet adni
39. ath faetha
40. ịmụ nwa
41. Melahirkan
42. breith a thabhairt
43. dare alla luce
44. Shussan suru
45. nglairake
46. Janma nīḍalu
47. Bosanw üşin
48. daembi​ phtal​ kamnaet
49. Kubyara
50. chulsanhagi
51. Jidayikbûnê
52. Töröö
53. pheuohai kam noed
54. Parere (latin)
55. Dzemdēt
56. Gimdyti
57. Gebuert ze ginn
58. da se porodi
59. miteraka
60. untuk melahirkan
61. prasavikkān
62. biex twelled
63. whanau
64. Janma dēṇē
65. törökh
66. mwayhpwarr raan
67. Janma dinu
68. Å føde
69. *L (pashto)
70. urodzić
71. dar a luz
72. Janama dēṇa la'ī
73. A naste
74. Rodit
75. fanauina
76. a bhreith
77. roditi
78. ho tsoala
79. kubereka
80. *NM* (sindhi)
81. bihi kirīmaṭa
82. Porodiť
83. Inaad dhasho
84. ngalahirkeun
85. kuzaa
86. att föda
87. tavallud kardan
88. Piṟappai koṭu
89. T*DYPYPDA (tatar)
90. Janmanivvaḍaṁ
91. H̄ı̂ kảneid
92. doğurmak
93. çaga dogurmak
94. narodzhuvaty
95. A*M* (urdu)
96. T*D* (uyghur)
97. tug'ish
98. sinh hạ
99. i eni
100. ukuzala
101. tsu gebn geburt
102. Lati bimo
103. Ukubeletha


Popularity of Use
A       %      E      %       I       %      O       %        U          %
78  76%     44  43%    53  51%   31    30%       35  34%

B       %      C      %       D       %      F       %        G         %
21  20%    6     5%       46  45%    5    4%         16  15%

H       %      J      %       K       %      L       %        M         %
28  27%     10  9%       28  27%    25  24%      31    30%

N       %      P      %       Q       %      R       %        S          %
52  50%     12  11%     0     0%      41  40%      19    18%

T       %      V      %       W       %      X       %        Y         %
44  43%     6    5%       7      6%      1  <1%         9      8%

Z       %
10   9%


Popularity of use
76% A:
51% I, A:
50% N, I, A:
45% D, N, I, A: *DA (hebrew),
43% T, E, D, N, I, A: T*D* (uyghur), i eni,
40% R, T, E, D, N, I, A:
34% U, R, T, E, D, N, I, A:
30% M, O, U, R, T, E, D, N, I, A: Töröö, Rodit, roditi, *NM* (sindhi), A*M* (urdu), Roditi,
27% K, H, M, O, U, R, T, E, D, N, I, A: miteraka, törökh, H̄ı̂ kảneid, hanau,
24% L, K, H, M, O, U, R, T, E, D, N, I, A: *L (pashto), untuk melahirkan, életet adni, Melahirkan, Donar a llum, te lindesh, litalid, tsnund tal,
20% B, L, K, H, M, O, U, R, T, E, D, N, I, A: Lati bimo, Ukubeletha, kubereka, bihi kirīmaṭa, a bhreith, kubala, breith a thabhairt,
18% S, B, L, K, H, M, O, U, R, T, E, D, N, I, A: Inaad dhasho, sinh hạ, ho tsoala, Shussan suru, A naste, naski (esperanto), sünnitama, Donner naissance, mshobiaroba,
15% G, S, B, L, K, H, M, O, U, R, T, E, D, N, I, A: tug'ish, tsu gebn geburt, doğurmak, ngalahirkeun, gebären, na gennitheí, nglairake, aron manganak, manganak, doğum etmbk, om geboorte te skenk,
11% P, G, S, B, L, K, H, M, O, U, R, T, E, D, N, I, A: Porodiť, Piṟappai koṭu, pheuohai kam noed, Parere (latin), da se porodi, parir, daembi​ phtal​ kamnaet, porodit,
9% Z, J, P, G, S, B, L, K, H, M, O, U, R, T, E, D, N, I, A: kuzaa, ukuzala, Janma dinu, dar a luz, Janama dēṇa la'ī, Dzemdēt, Gebuert ze ginn, Janma dēṇē, janm dene ke lie, Janma nīḍalu, Shēng háizi, Berte jaan, erditzeko, Janma ditē, Da razhda,
8% Y, Z, J, P, G, S, B, L, K, H, M, O, U, R, T, E, D, N, I, A: T*DYPYPDA (tatar), Kubyara, Jidayikbûnê, Gimdyti, bay nesans, kom yug me nyuam, synnyttää,
6% W, Y, Z, J, P, G, S, B, L, K, H, M, O, U, R, T, E, D, N, I, A: whanau, mwayhpwarr raan, ịmụ nwa, Bosanw üşin, lemewiledi, bada haihuwa,
5% V, C, W, Y, Z, J, P, G, S, B, L, K, H, M, O, U, R, T, E, D, N, I, A: çaga dogurmak, narodzhuvaty, tavallud kardan, Janmanivvaḍaṁ, chulsanhagi, urodzić, dare alla luce, naradžać, Bevallen, To give birth, dà a nascita, Janma āpavō, prasavikkān,
4% F, V, C, W, Y, Z, J, P, G, S, B, L, K, H, M, O, U, R, T, E, D, N, I, A: fanauina, att föda, Å føde, at føde, ath faetha,
<1% X, F, V, C, W, Y, Z, J, P, G, S, B, L, K, H, M, O, U, R, T, E, D, N, I, A: biex twelled,
0% Q


Conclusion: initiating in the A-I-N subgroup, we find 'to give birth' is related to numerous female language groups (Russian, Celtic, Basque, Maori, Hungarian, Ngoni who are probably the closest related to giving birth, and Darkness.

A-I-N subgroup   Sex           %                 Development Chain
Russian                   F              98%            (A; I; N; L; R; E)
Basque                    F             96%             (A; N, I; E; L; S)
Celt                          F             94%              (A; I; N; C; E)
Maori                      F              90%             (A; I; N; H; E)
Hungarian             F              86%              (A; I; N; R; L)
Ngoni                      F              80% (+I)       (A, I; N; T, E)
To give birth                          76%              (A; I; N; D; T, E)
Darkness                                 65%              (A; I; N; R; T, E)


There is always the possibility some men know too much...
Thai                     M&F           91%             (A; N, I; O; S, R, P, H)
Nyakyusa             M               80%            (A; I; N, E; S)
Shona                    M               80%            (A; N, I; R, D)
African/Oth.         M               73%            (A; I; N; O; M)
Sumerian           M&F            70%            (A; I; N; H; S)
Zulu                       M               68%            (A; I, N; M, E)
Spear                                        50%            (A; I; N; O; T, H)
...or perhaps they were just playing with their spears.

The earliest partial is at 45% with *DA (hebrew), followed by 43% with T*D* (uyghur). The earliest intact is also at 43% with i eni (welsh).
40%-34% is a developmental bandgap.
Renewed understanding begins at 30%, rising to a peak in childbirth at 9% before declining down to less than 1%.

No comments:

Post a Comment